夏日聖誕
改編自日曲「Merry X’mas in Summer」,桑田佳祐1986年原唱。
國語版本收錄于寶麗金專輯「我只在乎你」 (8318741),金牛宮專輯「我只在乎你」 (28TR-2134),及齊飛專輯「我只在乎你」 (SF-1023)。 |
歌詞
夏日的戀情已成history
I've been crying Christmas in summer 沙灘上寫著我倆的情話my baby 忘不了oh no 心靈的創傷是misery She's been crying please be my lover 夕陽漂浮在海面上 只有我孤獨的在追尋 回憶總是在海浪上忽隱忽現 今宵是個silent night 在那星夜裡 你那動人的面龐漸漸的消失 Let it be 夏日的戀情啊 就這樣結束 好像在夢中甜蜜的brown eyes 已經沾滿了離別的淚 We can be 兩心相許 重溫那舊夢 我仿佛看到在那白雲上 聖誕老人他在對著我微微笑 好像是天使的melody I've been crying Christmas in summer 從未知曉你的名和姓my baby 告訴我oh no 誰都是一樣的patiently Who's been crying please be my lover 就是連那海邊的岩石 也被我的悲傷熔化了 難道你要我一個人 去迎接那冷漠的秋天 在那星夜裡 你那動人的面龐漸漸的消失 Let me know 每日夕陽裡啊 在哭泣的我 是否再能夠看到 像那彩虹一樣的明眸 Show me please 永遠忘不了啊 夏日的戀情 我仿佛看到在那白雲上 聖誕老人他在對著我微微笑 |